Übersetzen mit OmegaT – Open Source TMS (Teil1)

Image via Wikipedia Ein Translation Memory System (TMS) bzw. Cat-System (Computer aided translation) kostet richtig Geld – für „Nebenbei-eher-schlecht-als-recht“ Übersetzer, als die sich manche technische Redakteure betätigen (müssen) im Normalfall eine zu große Investition, die sich nur in Ausnahmefällen rechnen würde. Trotzdem sind die Vorteile eines TM nicht von der Hand zu weisen: Im Idealfall hat eine Standardisierung der Ausgangstexte dazu geführt, dass identische Prozesse auch identisch beschrieben werden (Klicken Sie OK, etc.). Wer noch keine Single-Source-Umgebung bis auf...
read more

Open Source Mindmaps mit Xmind

Ich arbeite gerne mit Mindmaps – auch wenn das bestimmt nicht jedermanns Sache ist. Spätestens nach meinem Kontaktstudium war ich (dank Prof. Muthig) ein echter Fan dieser Art, Ideen zu sammeln, damit zu spielen und ein Projekt immer weiter auszuarbeiten.   Einziges Problem für mich bislang: ganz schön teuer, wenn man ein vernünftige Software verwenden möchte. Mein Favorit war bislang eigentlich immer der Mindjet Mindmanager – ich bin nach wie vor ein echter Fan des Programms. Aber außerhalb des beruflichen Umfelds ist mir die Software einfach ein wenig zu teuer (und da benötige ich auch selten...
read more

Technical Communciation Suite 2 und XML im Adobe Blog

Eine ganz erhellende Präsentation zum Thema TCS 2 und XML ist im Adobe-eigenen Blog zu finden:
read more